Anne Murray


Somebody's always saying goodbye



Railroad station,
midnight trains,
lonely airports
in the rain,
and somebody stands there
with tears in their eyes.

It's the same old scene,
time after time,
that's the trouble
with all mankind,
somebody's always
sayin' goodbye.

Taxi cabs
leave in the night,
Greyhound buses
with red tail lights,
someone's leavin'
and someone's left behind.

Well, I don't know
how things got that way,
but every place
you look these days
somebody's always
sayin' goodbye.

Take two people
like me and you,
we could have made it,
we just quit too soon,
oh, the two of us
we could have had it all,
if we'd only tried.

But that's the way
love is, it seems,
just when you've got
a real good thing,
somebody's always
sayin' goodbye,
somebody's always
sayin' goodbye.


Estación de tren,
trenes de medianoche,
aeropuertos solitarios
bajo la lluvia,
y alguien se queda allí
con lágrimas en los ojos.

Es la escena de siempre,
una y otra vez,
ése es el problema
con toda la humanidad,
alguien está siempre
diciendo adiós.

Los taxis
salen en la noche,
autobuses Greyhound
con luces traseras de color rojo,
alguien se está yendo,
y alguien se queda atrás.

Bueno, yo no sé
cómo las cosas terminaron así,
pero en cada lugar
que tú mires estos días,
siempre hay alguien
diciendo adiós.

Toma a dos personas
como tú y yo,
podríamos haberlo hecho,
pero abandonamos demasiado pronto,
oh, nosotros dos
podríamos haberlo tenido todo,
si tan sólo lo hubiéramos intentado.

Pero así
es el amor, tal parece,
justo cuando tienes
algo bueno de verdad,
siempre hay alguien
diciendo adiós,
siempre hay alguien
diciendo adiós.