Engelbert Humperdinck - Please, release me
Please, release me, let me go,
for I don’t love you anymore,
to waste our lives would be a sin,
release me and let me love again.
I have found a new love, dear,
and I will always want her near,
her lips are warm,
while yours are cold,
release me, my darling, let me go.
(Please, release me, let me go),
for I don’t love you anymore,
(to waste my life would be a sin),
so, release me,
and let me love again.
Please, release me, can’t you see
you’d be a fool to cling to me,
to live a lie would bring us pain,
so, release me,
and let me love again,
(let me love, let me love).
Por favor, déjame libre, déjame ir,
porque yo ya no te amo,
malgastar nuestras vidas sería un pecado,
déjame libre y permíteme amar de nuevo.
He encontrado un nuevo amor, querida,
y siempre la querré cerca,
sus labios son cálidos,
mientras que los tuyos son fríos,
déjame libre, querida, déjame ir.
(Por favor, déjame libre, déjame ir),
porque yo ya no te amo,
(malgastar mi vida sería un pecado),
por eso, déjame libre,
y permíteme amar de nuevo.
Por favor, déjame libre, no ves
que serías una tonta al aferrarte a mí,
vivir una mentira nos traería dolor,
por eso, déjame libre,
y permíteme amar de nuevo,
(déjame amar, déjame amar).