Bete Midler - The rose
Some say love it is a river
that drowns the tender reed,
some say love it is a razor
that leaves your soul to bleed.
Some say love it is a hunger,
an endless aching need.
I say love it is a flower,
and you it’s only seed.
It’s the heart afraid of breaking,
that never learns to dance.
It’s the dream afraid of waking,
that never takes the chance.
It’s the one who won’t be taken,
who cannot seem to give,
and the soul afraid of dying
that never learns to live.
When the night has been too lonely,
and the road has been too long,
and you think that love is only
for the lucky and the strong,
just remember in the winter
far beneath the bitter snows,
lies the seed that with the sun’s love
in the spring becomes the rose.
Algunos dicen que el amor es un río
que ahoga la tierna caña,
otros dicen que el amor es una navaja
que deja a tu alma sangrar.
Algunos dicen que el amor es hambre,
una necesidad infinita de dolor.
Yo digo que el amor es una flor,
y tú eres la semilla.
Es el corazón con miedo a romperse,
que nunca aprende a bailar.
Es el sueño con miedo a despertar,
que nunca aprovecha la oportunidad.
Es el que no puede ser tomado,
que parece que no puede dar,
y el alma con miedo de morir
que nunca aprende a vivir.
Cuando la noche ha sido demasiado solitaria,
y el camino ha sido demasiado largo,
y crees que el amor es solo
para los afortunados y los fuertes,
solo recuerda que en el invierno
muy por debajo de las nieves amargas,
yace la semilla que con el amor del sol
en la primavera se convierte en la rosa.